|
|

タイ警察中央捜査局(CIB)は2025年9月2日、公式SNSで「不用意な暴言は法律違反にあたる」と注意を呼びかけました。
投稿によると、他人を面前やSNSで罵倒する行為はタイ刑法第393条に基づき「侮辱罪」に該当し、1か月以下の禁錮または1万バーツ以下の罰金が科される可能性があると説明しています。
さらにCIBは、実際に処罰対象となり得る言葉を具体的に列挙しました。いずれも強い軽蔑や侮辱の意味を持つ卑語であり、タイ社会で広く使われるものです。
イー・ドーク(อีดอก)
「ดอก(花)」を卑語として使う、女性に対する非常に強い侮辱語。日本語の「クソ女」「最低の女」に相当。
イー・ヒア(อีเหี้ย)
「เหี้ย(ミズオオトカゲ)」を指し、タイ語で最も強烈な罵倒語のひとつ。「クソ野郎」「ろくでなし」といった意味。
イー・サット(อีสัตว์)
「สัตว์(動物)」=「畜生」「ケダモノ」。相手を人間以下と見なす侮辱語。
イー・クワーイ(อีควาย)
「ควาย(水牛)」=愚かで鈍い動物のイメージから、「馬鹿」「愚か者」を意味する定番の罵り言葉。タイで非常によく使われる。
イー・トーレー(อีตอแหล)
「ตอแหล」=「嘘つき」「ごまかし屋」。特に女性に対して「裏表がある」と非難する強い侮辱語。
アイ・ラヤム(ไอ้ระยำ)
「ろくでなし」「クズ」。強い軽蔑を表す表現で、発音は「ラヤム」に近い。
アイ・ブアック(ไอ้เบื๊อก)
「間抜け」「愚か者」。のろくて頭の回転が遅い人をからかう言葉。
アイ・トゥア・セープ(ไอ้ตัวแสบ)
直訳は「厄介者」「トラブルメーカー」。親しい間柄では冗談めかして「やんちゃ坊主」と呼ぶこともある。
ヘン・スワイ(เฮงซวย)
「運が悪い」「最悪」。人に対してだけでなく、物事や状況に向けても使われる。
プーイン・タムタム(ผู้หญิงต่ำๆ)
直訳は「低俗な女」。女性を品格がないと罵る強い軽蔑の言葉。
アイ・ナー・ンゴー(ไอ้หน้าโง่)
「バカ面」「大馬鹿野郎」。知性のない人を直接的に罵倒する表現。
—
CIBは「冗談半分の一言でも、法律上は犯罪となり得る」と強調し、SNS時代における発言への責任を改めて警告しました。
関連記事
新着記事