THAILAND HYPERLINKS ไทยแลนด์ ไฮเปอร์ลิงค์ タイ旅行やタイ生活とタイエンタテイメントのポータルサイト

賄賂は「伝統」?バンコクで警官がバス運転手から不当な料金を要求

2019年4月19日 配信

タイで自動車に乗っていると、警察の検問に会うことがあります。知らずに違反をしていて罰金を取られるかもしれないので、警察の横を通るときはドキドキです。時々実際に停められて、違反を指摘されるということもあるのですが、こういう時に「伝統」は行われるようです。



タイの交通違反と罰金というのはだいたい500バーツとか1,000バーツだったでしょうか。高いし、警察署に支払いに行くにも手間だし面倒です。そんな時に、違反を指摘した警察官にその場で100バーツか200バーツかを支払って、解放してもらうのが「伝統」です。早い話が賄賂ですね。運転手は「安く済んでラッキーだった」と思っているかもしれません。

賄賂は「伝統」?バンコクで警官がバス運転手から不当な料金を要求

パタヤ日本人会PJAニュースがバンコクポストを引用して、バンコクでバスの運転手が、警察官から不当な支払いを要求されたというニュースを伝えています。

バンコク)警官がバス運転手から「伝統的な」駐車料金を要求(動画付き)|PJA NEWS

今週水曜の2019年4月17日の朝、タイのバンコクの新しいモーチットのバスターミナルの外の路上で、バスの運転手は許可された場所に乗客を降ろす為に停車した所、警官がやってきて「駐車料金」として100バーツを要求されました。

その様子を運転手は動画に撮影していました、その動画は、Bangkok Postの記事で見る事が出来ます。

動画の中で、警官は「駐車料金だ、早く払うように。これは伝統だ。」と要求してきます。運転手が「いくらですか?」と聞くと、警官は100バーツだとして、伝統だと繰り返してきました。

バスの運転手は、ここは公共の場所で、バスが乗客の乗降の為に無料で停められると指定されている場所であることを説明して、駐車料金の支払いを拒否しました。

すると警官は要求を引き下げました。バスの運転手は警官に「あなたの言っている事は間違っている、私は一晩中、その100バーツのために働いているのですよ。」と話すと、警官は「行け、行け!」と話していました。

先に挙げた例は違反に対しての支払いでしたが、今回のニュースは違反も何もないところで支払いを求めています。要は詐欺のようなもの。運転手も警官も特をする(?)前者の例に対し、警官だけが得をする後者のニュース。当然今どきはSNSに投稿されることになります。

อะไร ยังงัย ใครเป็นคนบอกว่าต้องจ่ายค่าประเภณี ผ่าน ครม.ไหนมามันจะมากเกินไปแล้ว ทำอะไร อายบ้างครับ พวกผมทำงานเเลกเงินกว่าจะได้แต่ละบาทอดหลับ อดนอน กว่าจะได้มา เงินร้อยนึงเยอะไม๊ ก็ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เราพอใจให้ครับ ผมเห็นหมาเดินตามถนน ไปซื้อ ข้าวให้หมากินสุขใจกว่านี้ครับ เหลืออด เหลือทนครับ พวกคุณกำลังทำอะไรกันอยู่ ทำไมถึงทำกับประชาชนอย่างนี้ ..ที่ตรงนี้พวกคุณเป็นคนจัดให้จอด เรียกให้จอด เพื่อบริการประชาชน ลงหน้าหมอชิต พอลงเสร็จมาเก็บเงิน ผมเห็นมาตั้งแต่เด็กจนโต. เพื่ออะไร ใครได้ประโยชน์ วันนึงกี่คัน ที่ต้องเสีย ช่วยอายหน่อยนะครับ ไม่ได้อยากประจาร หรืออยาก อะไรทั้งนั้น แต่ผมไม่ไหวกับสิ่งที่พวกคุณทำจริงๆ ใครก็ได้ช่วยลงมาดูแล พี่น้องผมด้วย …

คุณต้อม ทัวร์さんの投稿 2019年4月17日水曜日

 

▼関連記事
チェンマイで賄賂を受け取る警察官の動画が拡散、批判殺到で異動に
タイ入国管理局長官、空港で賄賂を要求した入国審査官ら5人を異動
タイへの入国、イミグレでチップ(賄賂)禁止を明記
バンコクでの交通違反~警察官が賄賂を受け取る瞬間を見てしまった!

スポンサーリンク
スポンサーリンク